8.2 C
Oviedo
sábado 23, noviembre 2024

Una televisión n’asturianu dafechu (y 3)

Lo más leído

Preséntasenos necesario l’establecimientu d’un modelu de llingua pa los medios de comunicación. Esti modelu de llingua nun requier de mayores dificultaes que la que deriva de la precisión de los términos a los que nos vamos referir. En xeneral, suel identificase la llingua de los medios de comunicación cola llingua estándar, entendida como aquella variedá de llingua que neutraliza les variaciones llingüístiques, como dialectu de tolos dialectos que se sitúa penriba de les variantes xeográfiques. Nel mesmu sentíu a veces tamién se suel identificar al estándar como un rexistru de fala que se sitúa penriba de les variantes sociales, neutralizándoles, esto ye, ufiertando un modelu de llingua que se sitúa ente los rexistros más informales y los más coloquiales. De toes formes, nun ye exactamente lo mesmo falar de llingua estándar que llingua de los medios de comunicación yá que la llingua estandarizada en sentíu estrictu puede ufiertar una amplia posibilidá d’escoyeta pa les diferentes situaciones posibles nes que se puede alcontrar el falante. Tamién ye verdá que la mayoría les veces suel identificase a la llingua estándar más cola norma ortográfica que con modelos d’oralidá pero ello nun quita pa que tamién en pareyo a la llingua esista una fala estándar. Por exemplu cabe dicir que l’estándar neutral ye’l modelu característicu de los informativos y de los programes pedagóxicos o divulgativos (noticies, documentales, boletinos radiofónicos, prensa escrita…).

La sociedá asturiana reclama unes televisiones y radios que trabayen pol fomentu, difusión y recuperación social de la nuestra llingua tradicional y propia d’asturies, reconocida yá como llingua del estáu y como llingua protexida pola institución europea.

Pero nos medios de comunicación prodúcense munches situaciones comunicatives que nun respuenden al conceptu de llingua neutral que s’apuntó ennantes: asina, hai programes de radiu o televisión especializaos en conteníos científicos o lliterarios, por exemplu y qu’esixen la utilización d’un tipu de llinguaxe tamién más específicu con un mayor grau de formalidá o d’erudición y que p’aquelles persones que nun tean avezaes a esos conteníos o esos niveles de cultura puede que-yos resulte d’abegosa comprensión. Per otru llau, hai programes de conteníos más informales (debates, encuestes, entrevistes, entretenimientu…) onde los participantes tienden a espresase espontáneamente con mayor viveza, con ciertu grau de coloquialidá, familiaridá o informalidá, averándose más quizabes a la llingua espontánea de la cai o incluso con dalguna connotación vulgar. Nel mesmu sentíu, nos programes dedicaos a la xuventú sedrá inevitable usar espresiones y pallabres propies de la xíriga xuvenil. Ello nun quier dicir qu’haya que dar concesiones al amestáu, pero hai que ser conscientes de l’apaición espontánea d’ésti en medios de comunicación orales como son la radio y la televisión, pa qu’estos seyan consecuentes col so perimportante papel como nel fomentu como na fixación y llimpieza del idioma. La posición supradialectal de la llingua estándar y el so carácter intermediu y neutral ye lo que nos permite afirmar que l’estándar ye la llingua de los medios de comunicación y ello porque la llingua estándar ye un modelu que ufierta un ciertu grau d’adaptabilidá y versatilidá. N’otru sentíu, estos debates sobre los modelos llingüísticos son tamién l’orixe d’otres polémiques sobre la orientación más o menos formal-informal (culta-popular) que tien que tener la llingua de los medios de comunicación.
Dalgunos camentarán que la televisión tien qu’ufiertar un modelu de fala más cultu y eleváu, otros pensarán que ya meyor dar más cancha a la vivacidá de la fala coloquial. Too ello requier reconocer el gran llabor que los profesionales de la fala televisiva van exercer dientro los medios, y mui especialmente nel mediu televisivu yá que güei los modelos de fala afítense a través de los medios audiovisuales de comunicación y cualisquier modelu de fala que se proponga per televisión tien unes grandes posibilidaes d’aceptase debío a l’autoridá y a la fuerza que ganó esti mediu nos caberos años. La llingua estándar na comunicación de mases almite y puede incorporar tolos rexistros, situaciones y variedaes xeográfiques, sociales y estilístiques, ya incluso puede almitir voces provinientes de les xírigues o de los argots. Nun tien por qué haber asina un solu modelu de llingua ríxidu, monolíticu nin estáticu pa los medios de comunicación sinón que los medios tienen qu’ufiertar unes propuestes llingüístiques flexibles y adaptables a les diverses situaciones y conteníos, siempre, claro ta, con unos niveles óptimos. La sociedá asturiana reclama unes televisiones y radios que trabayen pol fomentu, difusión y recuperación social de la nuestra llingua tradicional y propia d’asturies, reconocida yá como llingua del estáu y como llingua protexida pola institución europea. La xera nun ye fácil y menos entá pa los profesionales de los medios, pero una población asturiana alfabetizada y bien educada na so llingua habrá terminar por estremar bien ente l’asturianu bien falao y l’asturianu mal falao, amestao, castellanizao, sucio o «chapurriáu». Esti llabor exemplificador de la Tv permitirá tamién que’l pueblu asturianu llegue por fin a estremar d’una vez ente un asturianu y un castellanu bien falaos. Un duru trabayu esti que con ayuda d’una bona radiotelevisión dafechu asturianófona y d’unos bonos xestores y profesionales podrá ser granible en resultaos positivos pal idioma y que podrá resolvese satisfactoriamente quiciabes sólo nunos cuantos años d’emisiones n’asturianu.

¿De cuánta utilidad te ha parecido este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuarlo!

Promedio de puntuación 0 / 5. Recuento de votos: 0

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Más del autor /a

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

- Publicidad -

Últimos artículos

- Publicidad -