La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) va unos meses llanzó’l denomináu ‘Proyeutu 2018’ para promover un alderique ente los representantes políticos de la nuesa Comunidá sobro la posibilidá de entamar nun plazu curtiu una reforma específica del Estatutu d’Autonomía del Principáu d’Asturies, que confiera a la nuesa llingua el calter de cooficial. La dificultá d’acometer una reforma más amplia del Estatutu -al mio xuiciu, necesaria- poles dificultaes del escenariu territorial nel conxuntu del Estáu, pola aparente perda d’interés na cuestión de les fuerces mayoritaries tres la irrupción de la crisis económica y pol atayáu intentu de 2008 (nel que’l PP fixo naufragar los trabayos previos na Xunta Xeneral magar que yá taben avanzaos), fai que poner enriba de la mesa una reforma puntual d’estes característiques tenga plenu sentíu. Amás, la XDLA llanza l’alderique apelando a la busca d’un necesariu consensu y pretendiendo que la llingua quede al marxe de la confrontación partidaria.
El contestu políticu provocó que la iniciativa Proyeutu 2018 coincida con circunstancies singulares. Dalgunes, largamente esperaes -y trabayaes-, como ye la histórica aprobación pola Federación Socialista Asturiana, nel so 32º Congresu, d’un allugamientu abiertu a la reconocencia de la cooficialidá de la llingua; camudamientu que respuende a la lenta pero constante sedimentación na sociedá asturiana d’una corriente d’apreciu pol patrimoniu cultural que representa la llingua y de interiorización de la necesidá de protexer esti activu. Otres circunstancies, sobreveníes ya inclusive dramátiques, como foi’l sacudión que representa la carrera d’illegalidaes ya insensateces que les fuerces soberanistas catalanes executaron para, en llugar de promover una reforma de la Carta Magna que diera cabida a les sos aspiraciones, tratar de quebrar l’orde constitucional -intentu felizmente albortáu- para llevar a cabu la secesión de dicha Comunidá. Como efectu pendular, dellos líderes políticos y grupos sociales, de manera comenenciosa, traten ensin prudencia d’identificar la protección de la llingua asturiana con pretensiones nacionalistes, introduciendo elementos fuertemente disruptivos nel alderique. Delles posiciones refractaries a la cooficialidá blanden de la mesma, toa clase d’argumentos tendenciosos y medies verdaes, enllamorgando’l campu.
Nes propuestes de la inmensa mayoría de defensores d’un estatus cooficial para la llingua asturiana nun se contempla n’absolutu un modelu d’inmersión llingüística nin actuaciones que se alloñen de la gradualidad.
Ye necesariu, por ello, clarificar delles cuestiones básiques. Asturies tuvo dende l’entamu de l’andadura autonómica polítiques de protección de la llingua, pero per falta de continuidá y pola insuficiencia del marcu xurídicu, el procesu de diglosia y minorización de la llingua enanta, anque medre paradójicamente la estima social pol idioma, el so cultivu lliterariu y el so estudiu. Nes propuestes de la inmensa mayoría de defensores d’un estatus cooficial para la llingua asturiana -empezando por el mesmu movimientu de reivindicación llingüística- nun se contempla n’absolutu un modelu d’inmersión llingüística nin actuaciones que se alloñen de la gradualidad. Definir una política llingüística propia, acorde a la realidá social y cultural d’Asturies, ye, poro, perfectamente posible, polo que les medranes a imposiciones son infundaos, amás d’ayenos a les característiques de la nuesa Comunidá. La diferencia sustancial, d’últimes, finca en que, cola cooficialidá, los derechos llingüísticos de quien empleguen la llingua asturiana (y el gallego-asturianu o fala na contorna del Navia-Eo) taríen dafechu protexíos cuando na actualidá entá nun lo tán. Dende esa perspectiva, la cooficialidá y la so puesta en práctica, nun modelu como’l que se defende n’Asturies, representaría tutelar los derechos de los falantes de la llingua, y la reconocencia completa de les sos llibertaes civiles, ensin incurrir en nenguna clase d’amenorga nin perxuiciu para’l restu.
Asturies ta abondo vacunada contra’l nacionalismu, que nun cuayó nin lo fadrá na nuesa tierra, perfectamente integrada n’España, de vocación europeísta y de mirada global (recordemos que la emigración foi una seña d’identidá). Nun esiste nengún riesgu d’imposición afogadiega de la llingua para naide. Y, naturalmente, puede compatibilizase la reconocencia xurídica de la nuesa riqueza llingüística, la so conocencia y promoción, col impulsu a la formación n’otros idiomes que nos conecten col mundu. Nun dexar finar el nuesu patrimoniu llingüísticu nin almitir la discriminación de los falantes de nuesa llingua ye, otra manera, signu de madurez social y exemplu de respetu a la diversidá d’Asturies.